詩歌互動(dòng)裝置 -- 風(fēng)吹草低見牛羊 Flocks and Herbs Appear as Grass Bends to Wind
詩歌互動(dòng)裝置《風(fēng)吹草低見牛羊》在一個(gè)巨大的屏幕上重現(xiàn)了《敕勒歌》中描繪的草原景象:觀眾在屏幕前來回走動(dòng)可以讓屏幕上的草叢晃動(dòng),仿佛在草間穿行。吹動(dòng)風(fēng)速計(jì),遮蔽在眼前的高大草叢會(huì)被吹倒,草叢背后的牛、羊群、穹廬、山川盡收眼底。當(dāng)觀眾繞過大屏幕來到裝置的背面,他們會(huì)發(fā)現(xiàn)牛羊成群的草原影像并非尋常的計(jì)算機(jī)編程動(dòng)畫,而是棉花、牛奶、羊毛刷子這些牛羊產(chǎn)物的投影成像。在傳感器、電機(jī)和機(jī)械結(jié)構(gòu)的巧妙配合下,裝置旨在為觀眾帶來詼諧、出乎意料又充滿隱喻的互動(dòng)體驗(yàn)。
我們通常會(huì)使用數(shù)字技術(shù)來模仿真實(shí)世界,該互動(dòng)裝置扭轉(zhuǎn)了真實(shí)和虛擬之間的模擬關(guān)系:使用真實(shí)的材料和物件來仿造一個(gè)虛擬的交互動(dòng)畫。
?Inspired by the ancient Chinese poetry Chi Le Ge, the interactive installation echoes the verse “When the winds blow, and grass bends low, the flocks and herds will show.” in the poetry and represents the grassland scenery in the old days. Like walking through the grass, visitors to the installation can make the grass sway just by walking in front of it. What is more, the blinding grass bends down to the wind when the visitors blow the anemometer cup. Then the flocks and herds, the yard and the whole prairie would come into sight. As visitors walk around to the backstage, they would discover that the scenery is not created by digital animation, but shadows of mundane objects in our everyday life. Subtly coupling by sensors, motors and mechanical parts, the interactive installation seeks to provide a jocular and unexpected experience. We always imitate the realistic scenes with digital media, while my work exchanges the roles of the real and the virtual in art making, create an interactive digital animation with physical objects in the real world.